Ο Γιάννης Καλιφατίδης παρουσιάζει τη νέα του μεταφραστική δουλειά

kalifatidis giannis hauptmann lowΟι εκδόσεις Ars Nocturna παρουσιάζουν τη νέα τους κυκλοφορία «Απόκριες/Ο σιδηροδρομικός φύλακας Τηλ/Ο απόστολος’» του Γερμανού νομπελίστα Gerhart Hauptmann, την Παρασκευή, 15/12 και ώρα 19:30 στο καφέ-βιβλιοπωλείο Locomotiva Cooperativa (Μπόταση 7, Εξάρχεια), με ομιλητές τον μεταφραστή και επιμελητή της έκδοσης Γιάννη Καλιφατίδη, τη δημοσιογράφο Μικέλλα Χαρτουλάρη και την ψυχολόγο-ψυχοθεραπεύτρια Θεανώ Πολυζογοπούλου.

Τρεις σκοτεινές νουβέλες ανάμεσα στον ρεαλισμό και τον ονειρισμό, τρία νεανικά αφηγήματα του νομπελίστα συγγραφέα Gerhart Hauptmann, εμβληματικά για τον γερμανικό νατουραλισμό, αλλά, παράλληλα, φορείς της βαθιάς επίδρασης του γερμανικού ρομαντισμού και πρωτοπόροι προάγγελοι του γερμανικού εξπρεσιονισμού.

Αν υπάρχει κάποιο ηθικό δίδαγμα που να διατρέχει τις ιστορίες του Hauptmann, αυτό είναι ότι ο άνθρωπος δεν είναι δέσμιος της μοίρας του, αλλά έρμαιο των επιλογών του, μολονότι τις περισσότερες φορές δεν έχει καν την πολυτέλεια να επιλέξει, όντας υποταγμένος στην κοινωνική τάξη του.

Η μετάφραση της νουβέλας «Ο σιδηροδρομικός φύλακας Τηλ» έγινε από τον Γιάννη Καλιφατίδη.

Οι νουβέλες «Απόκριες» και «Ο απόστολος», σε μεταφραστική και γλωσσική επιμέλεια του Γιάννη Καλιφατίδη, μεταφράστηκαν από την Ανδρομάχη Μαλακάτα, την Ευαγγελία Μουχρίτσα, τη Σήλικα Ρηγοπούλου, την Τατιάνα Τζιώτη και την Κατερίνα Φωτιάδου, σπουδάστριες του τμήματος γερμανοελληνικής λογοτεχνικής μετάφρασης του ΕΚΕΜΕΛ (2011-2012) και του αντίστοιχου τμήματος που λειτούργησε κατά την περίοδο 2012-2013 στο Goethe-Institut Athen.

kalifatidis giannis hauptmann

Κάντε Εγγραφή στο εβδομαδιαίο Newsletter

* indicates required
Συμπληρώστε το e-mail σας